Mi Az Az Osztatlan Képzés
1. Bevezetés: az angol és a magyar nyelv 1. Miben hasonló és miben különbözik az angol és a magyar nyelv? "Ahány nyelvet tudsz, annyi féle ember vagy". A szólás igazságát akkor tapasztalhatjuk meg, ha az angol nyelvű országokban találkozunk olyan hétköznapi esettel, ami "itthon" nem úgy van. Tehát a nyelvtanulás során nem csak a nyelvet szükséges elsajátítanunk, hanem az adott ország szokásait, rendszerét, kultúráját is meg kell ismernünk. Ezek nélkül nem sajnos nem lehet jól beszélni egyetlen idegennyelvet sem. Ha az angol és magyar nyelvet hasonlítjuk össze, akkor azonnal látható és érzékelhető, hogy két teljesen különböző struktúrájú nyelvről beszélünk. A magyar nyelv inkább "ragozós", míg az angol nyelv "igeidős". Itt máris feladjuk a próbálkozásokat, hiszen "fából vaskarikát" nem lehet csinálni. Nem is ez a célunk, hanem a lehető legjobban megérteni és alkalmazni az angol nyelv számunkra "furcsa" másságát. Egy nagyon híres professzor előadásán elhangzott, hogy az angol nagyon egyszerű nyelv, a magyar sokkal összetettebb és nagyobb szókinccsel rendelkezik, választékosabb.
A fellelhető dokumentumok tanúsága szerint Shakespeare londoni tevékenysége során elegendő vagyont gyűjtött össze ahhoz, hogy házat vásároljon London Blackfriars nevű negyedében, azonkívül megvegye Stratford akkori második legnagyobb házát is, a "New Place" néven ismert épületet. Shakespeare 1611 körül visszavonult Stratfordba, ahol akarata ellenére belekeveredett egy legelő-bekerítési perbe egy olyan terület kapcsán, amelynek jövedelmeiben anyagilag is érdekelt volt. Sokak megdöbbenésére semleges pozícióba helyezkedett, csak azt kívánta elérni, hogy saját jövedelme biztosítva legyen. Shakespeare halotti maszkja Shakespeare életének utolsó hónapjában Judith lánya férjét, a kocsmatulajdonos Thomas Quiney-t megvádolták egy asszony, Margaret Wheeler megbecstelenítésével, és őt okolták az asszony gyermekszülésben esett haláláért is. Az egyháztanács nyilvános bűnbánatra kötelezte Quiney-t, aki így elveszítette becsületét. Ezért Shakespeare március 25-én úgy módosította végrendeletét, hogy Judith kizárólagos örököse lehessen a halála után hozzá kerülő családi vagyonrésznek, vagyis férjét kizárta az örökségből.
Az kiadónak a kiadványai között 4 "fokozat" található, ezen belül is több szint, több tucatnyi könyvvel, a oldalon pedig rengeteg e-book található mely egy adott szókincsmennyiségre alapoz. Amennyiben a tanulni vágyó még nagyobb választékra vágyik, úgy valamelyik kereső oldalon (google, bing, yahoo) a "vocabulary book" kulcsszavakra keresve rengeteg találatot fog kapni. 3. Filmek, tv sorozatok Azoknak, akik inkább a filmeket, sorozatokat, szeretik, természetesen szinte végtelen lehetőségük van gyakorolni az angol nyelvet ezen szórakozási formaként is felfogható módszerrel. Kezdetekben jó, ha anyanyelvi felirattal nézünk filmeket, de lehet egy anyanyelvi szinkronnal már látott filmet vagy sorozatot csak angolul nézni, hiszen emlékszünk néhány pillanatra, jelenetre. Érdekes megnézni, hogy az eredeti nyelvű jelenet mennyivel másabb, mint a szinkron, természetesen az angol nyelvű felirat még az olvasott szövegértés fejlesztésében is játszhat szerepet. Itt kell megjegyezni, hogy biztosan lesznek egy-egy filmben, sorozatban olyan részek, jelenetek, ahol nem értjük, majd mit akar mondani a szereplő, pedig minden szót ismerünk.
5. Csak saját magunk szórakoztatására tanulunk Mindenkinek más-más a célja az angol nyelv megtanulásával. Vegyük azt az esetet, amikor saját szórakoztatásunkra kezdünk el nyelvet tanulni. Szerintem ez a legideálisabb – hiszen – amennyiben hobbiként kezeljük, akkor az ezzel járó pozitív késztetéssel jobban haladhatunk. Igazság szerint meg kell próbálni a tanulás "izzadtság" érzését kizárni és olyan célokat kitalálni, aminek az elérése jobban sarkall bennünket. Számtalan lehetőség van olyan "tanmenet" összeállítására a kitűzött célok tükrében, amivel minden perce élvezhető tud lenni a tanulásnak. - Milyen céljaim lehetnek? Ha jobban tudok angolul, akkor gond nélkül tudok elolvasni idegen nyelvű ismertetőket, cikkeket, akár a munkával kapcsolatban is szélesebb spektrum alapján tudok fejlődni, megújulni. Ha sokat utazok külföldre, akkor nem gond a hétköznapi beszélgetés, nem érzem magam elveszettnek és feszélyezettnek, hiszen el tudom mondani, hogy mit szeretnék és megértem, amit az emberek mondanak nekem.
Shakespeare tekintélye a 18. és 19. században átterjedt Európába is: síkra szállt mellette Voltaire, Goethe, Stendhal és Victor Hugo. Thomas Carlyle esszéíró 1840-ben Shakespeare munkáját elpusztíthatatlannak nevezte (bár Bernard Shaw, angol kritikus és színdarabíró kicsúfolta a Shakespeare-kultuszt, mint bardolatryt (dalnokság), azonkívül azt állította, hogy Ibsen drámái Shakespeare műveit messze idejétmúlttá tették). A 20. században a művészetekben lezajlott forradalmi változások Shakespeare-t is belekeverték mozgalmaikba. Az 1980-as évekre munkái a lehető legkülönbözőbb tanulmányok tárgyát képezték: feminista mozgalmak, afro-amerikai egyesületek, homoszexuális csoportok vetették írásait vizsgálat alá. Művei magyarulSzerkesztés 1849-igSzerkesztés Romeó és Júlia. Szomorú-játék; ford. Kun Szabó Sándor; Véber-Korabinszky, Pozsony, 1786 Shakspear remekei 1. / Macbeth. Szomorú játék; ford. Döbrentei Gábor; Wigand, Pest, 1830 Romeo és Júlia. Szomorújáték; Shakspeare után magyarázta náraji Náray Antal; Egyetem betűivel, Buda, 1839 (Külföldi játékszín) Shakspeare Vilmos: Szeget szeggel.